ترجمه کتاب

ترجمه کتاب

  • ترجمه تخصصی کتاب انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی

ترافیک در بخش ترجمه کتاب مناسب می باشد . ترجمه کتب انگلیسی و فارسی به دلیل تامین کیفیت مناسب و تحویل در زمان بسیار محدود با استقبال کاربران روبه رو شده است . ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی و کتاب فارسی به انگلیسی به صورت تخصصی در تمامی رشته های تخصصی و فیلد های دانشگاهی انجام می شود . با توجه به درخواست کاربران بازه زمانی تحویل ترجمه کتاب قابل تغییر بوده و می توان درخواست ترجمه کتاب را در بازه زمانی کوتاه تری نهایی نموده و تحویل کاربر داد.

یکی از مزیت های ترجمه کتاب تحویل بخش بخش ترجمه کتاب می باشد . بسیاری از مشتریان در خصوص دریافت ترجمه بخش های مختلف کتاب انگلیسی یا کتاب فارسی اعلام نیاز نموده اند ، بر همین اساس ، مرکز تخصصی و انلاین قلم طلایی نیز ترجمه کتب را به صورت پارت پارت / بخش بخش تحویل می نماید . در ترجمه کتاب ، با توجه به حجم کتاب حداکثر تخفیف خدمات تخصصی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی تخصیص می یابد .

تحویل فوری ترجمه کتاب

ترجمه فوری در تمامی بخش ها مورد نیاز مشتریان می باشد . در بخش ترجمه کتاب نیز موارد متعددی داشته ایم که کاربران خواهان دریافت ترجمه کتاب انگلیسی و فارسی در کوتاه ترین زمان ممکن بوده اند . در برخی پروژه ها ، کتاب هایی با حجم 350 تا 600 صفحه در کمتر از 6 روز ترجمه شده و به صورت تایپ شده و ویرایش شده تحویل گردیده اند . مرکز قلم طلایی تعداد کثیری مترجم در تمامی رشته های دانشگاهی از سراسر کشور و دانشگاه های سراسری و آزاد و پیام نور در اختیار دارد که با کسب امتیاز بالای 95 در آزمون استخدامی مرکز ، به عنوان مترجم معتبر فعالیت می نمایند . به راحتی و در کوتاه ترین زمان ممکن ، ترجمه کتاب از انگلیسی به فارسی یا از فارسی به انگلیسی ، انجام شده و در قالب نسخه نهایی به صورت ویرایش شده همراه با درج اشکال ، نموارها ، تصاویر ، چارت ها و … تحویل می گردد . کیفیت ترجمه کتاب انگلیسی یا فارسی به صورت کامل از سوی مرکز ترجمه تخصصی و آنلاین قلم طلایی تضمین می گردد .

ترجمه تخصصی کتاب

  • English book & Ebook translation
  • Persian book & ebook translation

تخصصی بودن ترجمه کتاب بسیار بسیار مهم می باشد . بسیاری از کاربران ترجمه کتاب را به عنوان اثر ترجمه شده به نام خود ثبت می می نمایند بنابراین ماحصل تلاش مرکز قلم طلایی بایستی از لحاظ علمی ، متنی آکادمیک محسوب گردیده و اعتبار علمی لازم را کسب نماید . به همین دلیل ، مترجمینی که به امر ترجمه کتاب از انگلیسی به فارسی و یا از فارسی به انگلیسی فعال می باشند صرفا در این بخش فعالیت نموده و به دلیل تایید ترجمه این عزیزان ، کیفیت ترجمه ارائه شده بسیار مناسب بوده و تمامی مشتریان در بخش ترجمه کتاب ، با رضایت کامل ترجمه مورد نظر را می پذیرند .

در ترجمه تخصصی کتاب با سرعت تحویل فوری ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی به صورت تیمی و با همکاری گروهی از مترجمین زبده و هم رشته انجام شده و نهایتا ، بخش های ترجمه پس از ویرایش نهایی به صورت یک دست و در یک نسخه تحویل مشتری می گردد .

76 77 78 79

80

تحویل ترجمه کتاب به صورت تایپ شده و ویرایش شده با رعایت فرم بندی کتاب زمینه ساز جلب رضایت کاربران و مشتریان مرکز ترجمه در سطحی حداکثری می باشد .

تحویل ترجمه کتاب به صورت تایپ شده

تایپ سرویسی هزینه بر می باشد . اتحادیه همه ساله با اعلام نرخ جدید خدمات تایپ و ویرایش متون به زبان انگلیسی ، فارسی و عربی ، قیمت ها را افزایش و یا کاهش می دهد . البته تا کنون کاهشی مشاهده نگردیده است . هزینه تایپ متون فارسی در حال حاضر برای هر صفحه با فونت 14 و قلم تاهوما 700 تومان و برای متون انگلیسی با فونت 14 و قلم تاهوما و یا times new roman برابر با 1100 تومان تا 1400 تومان می باشد.

همپنین هزینه جدول کشی در متن نیز جداگانه و بر اساس اندازه جدول و تعداد جداول مشخص می گردد . بنابراین به این نتیجه می رسیم که حداثل 15 تا 20 درصد هزینه ترجمه نیز می بایست برای خدمات تایپ متن ترجمه کتاب پرداخت شود .

مرکز ترجمه قلم طلایی در هر دو بخش ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگیلسی کتاب ، سرویس تایپ را رایگان در نظر گرفته است و تمامی ترجمه های ارسال شده از مرکز ترجمه تخصصی ، انلاین و دانشجویی قلم طلایی به صورت تایپ شده و ویرایش شده می باشد.

درج اشکال و نمودار در ترجمه کتاب

تمامی تصاویر و اشکال ، نمودارها و چارت ها و … در ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی یا کتاب فارسی به انگلیسی در متن ترجمه وارد می شود . در صورت نیاز ، طراحی لازم جهت انتقال محتوا به متن ترجمه انجام خواهد شد . در بسیاری از رشته های تخصصی نظیر آمار و ریاضی ، کامپیوتر ، مدیریت و … تعداد بسیاری فرمول ، شکل و یا نمودار وجود دارد که به منظور انتقال مفاهیم می بایست به صورت کامل از متن انگلیسی به فارسی و از متن فارسی به انگلیسی منتقل شود .

ترجمه آنلاین کتاب و مترجم رایگان کتاب فارسی و کتاب انگلیسی با ترجمه تخصصی ebook tarjomeh

در برخی اشکال تصاویر و یا جداول و چارت هایی وجود دارند که به صورت تصویر می باشند و نیاز است تا متن داخل اشکال نیز ترجمه شوند . در چنین مواردی ، نسبت به ترجمه متون داخل چارت ها ، جداول و تصاویر (در صورت درخواست مشتری) اقدام می گردد . کتاب های انگلیسی و فارسی معمولا بیش از 65 صفحه بوده و با توجه به حجم ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی و از سویی بالا بودن هزینه پرداخت شده به دلیل حجم متن ، مجرب ترین مرکز ترجمه جهت انجام پروژه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی انتخاب می شوند .

حفظ امنیت ترجمه کتاب

یکی از مهم ترین مسائل مطرح در بخش ترجمه کتاب ، حفظ امنیت ترجمه کتاب می باشد . مرکز ترجمه قلم طلایی با تمهیداتی که در نظر گرفته است زمینه بهره برداری غیر قانونی و سوء استفاده از ترجمه کتاب های انگلیسی و فارسی را به صفر رسانده است . روش هایی که در مرکز ترجمه به کار گرفته می شوند سبب شده است تا عملا متن ترجمه ارائه شده کتاب ، هیچگونه کاربرد اقتصادی و یا معنوی نداشته و صرفا مسئول مربوطه در واحد ترجمه تخصصی و آنلاین موسسه قلم طلایی ، نسخه نهایی ترجمه کتاب را دریافت نموده و پس از بررسی نهای تحویل مشتری نماید.

ترجمه کتاب ، ترجمه ایبوک ، ebook translation ketab tarjomeh online book free کتاب انگلیسی و کتاب فارسی

چندین شیوه جهت حفظ امنیت ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی وجود دارد که می بایست در خلال پروسه ترجمه کتاب به کار گرفته شود تا امکان جمع آوری کامل ترجمه و ارائه در یک نسخه توسط سایر افراد میسر نباشد .

  • بازرسی مرکز ترجمه قلم طلایی به صورت کامل عملکرد پرسنل و همکاران گرامی را تحت نظارت دقیق داشته و در خصوص تامین امنیت ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب به صورت شبانه روزی اقدام می نماید .
  • درخواست های ترجمان کتاب تخصصی ، از ترافیک مناسبی برخوردار است و دلیل اصلی استقبال کاربران از ترجمه تخصصی کتاب دارالترجمه قلم طلایی ، کیفیت بالای ارائه شده و از سویی تامین امنیت فایل می باشد . چهارچوب امنیتی ترجمه کتاب به گونه ای تعریف و پیاده سازی شده است که امکان هرگونه سوء استفاده و نشر کتاب غیر ممکن می باشد .
  • سال های متمادی فعالیت در حوزه ترجمه آنلاین و از سویی عدم انتشار حتی یک سطر ترجمه و یا فایل اصلی انگلیسی یا فارسی نشان دهنده ضریب امنیت بالای سیستم خدماتی وب سایت ترجمه آنلاین قلم طلایی می باشد .
  • ترجمه کتاب در یکی از واحد های انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی زیر نظر مسئول مربوطه در بخش واحد ترجمه و واحد نظارت و ارزیابی انجام می شود . پروسه برگردان متن انگلیسی یا فارسی کتاب ، از ابتدا تا انتها به صورت لحظه ایی مانیتور شده و از هرگونه تخلف و یا مشکلات احتمالی مرتبط جلوگیری می شود .
  • حجم کارهای ارسالی در بخش کتاب ، بیشتر مربوط به کتاب های انگلیسی می باشد و از سویی بیشترین حجم کتاب های ارسالی در رشته های فنی مهندسی می باشند خصوصا کتاب های برق ، کامپیوتر ، عمران و معماری، مدیریت و فناوری اطلاعات بخش اعظم درخواست های این بخش را به خود اختصاص داده اند .

کتاب به چندین بخش مساوی تقسیم می شود . جلد کتاب ، فهرست ، مقدمه ، ضمایم و منابع در دفتر مرکزی موسسه ، ترجمه می شود . هر فصل کتاب با حذف عنوان فصل و شمارش صفحات ترتیبی در اختیار یک مترجم قرار می گیرد . نهایتا تمامی بخش های ترجمه جمع آوری شده و توسط ویراستاری حرفه ای ویراش شده و در قالب یک محتوای معتبر و مستند از لحاظ درجه علمی تحویل دپارتمان نظارت و ارزیابی قرار می گردد.

عدم ادعای حقوق نشر از سوی مرکز ترجمه

برای برخی از مشتریان این پرسش مطرح است که آیا مرکز قلم طلایی در قبال ترجمه کتاب از انگلیسی به فارسی و یا از فارسی به انگلیسی حق نشر را برای خود محفوظ می داند؟ در پاسخ می بایست به این نکته اشاره نماییم که مرکز تخصصی و آنلاین قلم طلایی صرفا یک موسسه خدماتی می باشد و نه در امور نشر فعالیت نمی نماید .

از سوی دیگر ، موسسه قلم طلایی حق انتشار ترجمه کتاب را صرفا برای مالک سفارش / سفارش دهنده محفوظ می داند . بنابراین ، تمامی حقوق مرتبط با نشر و یا باز نشر کتاب ترجمه شده از انگلیسی به فارسی یا از فارسی به انگلیسی متعلق به کاربری است که سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی کتاب را در وب سایت ترجمه قلم طلایی ثبت نموده است .

ترجمه کتاب و مترجم کتاب سایت ترجمه کتاب و آنلاین کتاب رایگان ترجمه مترجم

کتاب های انگلیسی از لحاظ قانونی بایستی بدون منع قانونی باشند . به بیان دیگر ، صاحب اثر یا فردی که درخواست ترجمه کتاب انگلیسی را در وبگاه ثبت نموده است بایستی تمامی موانع حقوقی را از میان برداشته واجازه نامه کتبی ترجمه کتاب را از سوی ناشر و یا نویسنده اثر در اختیار داشته باشد در غیر این صورت تمامی مسئولیت های مرتبط با انتشار ترجمه بر عهده سفارش دهنده می باشد .

  • موسسه قلم طلایی خدمات خود را صرفا در قالب قوانین و مقررات کشور ارائه می نماید . مرکز ترجمه سایتی رسمی بوده و تابع قوانین جاری و ساری کشور می باشد . خدمات مطابق قانون تجارت الکترونیک و با رعایت قانون حمایت از حقوق مولف و صاحب اثر ارائه می گردد .

شبکه مترجمین آنلاین ایران (موسسه GoldenPen) با توجه به رسالت خود در حوزه ترجمان و برگردان تخصصی محتوای علمی ، مطابق اساسنامه کاری و حقوق تجاری خود ، نسبت به ترجمه کتاب انگلیسی اقدام می نماید اما هرگونه انتشار به هر نحو و به هر شکلی در هر رسانه ای یا ابزاری هیچگونه مسئولیتی برای وب سایت ترجمه قلم طلایی ، موسسه سهند داده و مترجم متن در پی نخواهد داشت .

بروزرسانی : 19 آگوست 2012
ترجمه کتاب - ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی
  • ترجمه آنلاین
    Mar 31st, 2014 در 08:47 | #1

    موضوع : ثبت درخواست ترجمه (www.olink.ir)
    لطفا نسبت به ثبت درخواست ترجمه و ارسال فایل اقدام نمایید .
    جهت ورود به بخش ثبت درخواست ترجمه بر روی لینک مقابل کلیک نمایید : ثبت سفارش ترجمه
    پس از ثبت سفارش ترجمه ، فاکتور صادر گردیده و ایمیلی از سوی موسسه ارسال می گردد.
    جهت اطلاع از هزینه پروژه و زمان تحویل و میزان تخفیف پروژه ، ارسال فایل الزامی است .
    پس از دریافت فاکتور ترجمه و اطلاع از جزئیات پروژه ، در خصوص تایید یا رد فاکتور اقدام نمایید.
    لطفا تمامی درخواست های تان را به صورت کامل هنگام ارسال فایل ، ذکر نمایید .
    در صورت تمایل ، فایل خود را مستقیما به ایمیل olinkbox@gmail.com ارسال نمایید .
    واحد ترجمه – مرکز قلم طلایی

  • رز
    Mar 31st, 2014 در 00:56 | #2

    با سلام. بنده یک کتاب به زبان انگلیسی دارم در ارتباط با زراعت در رشته کشاورزی، 150 صحفه هستش.
    ممنون میشم هزینه ترجمه کل کتاب را برای بنده ایمیل بفرمایین. با تشکر

  • ترجمه آنلاین
    Feb 22nd, 2014 در 10:17 | #3

    مرکز ترجمه قلم طلایی صرفا خدمات ترجمه تخصصی را در دو بخش ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی متون در رشته های مختلف دانشگاهی ارائه می نماید و تعیین کتاب جهت ترجمه با توجه به ماهیت تخصصی درخواست و از سویی کارکرد و زمینه و گرایش های مرتبط ، بر عهده دانشجویان و اساتید معظم دانشگاهی می باشد. با سپاس

  • ترجمه آنلاین
    Jan 4th, 2014 در 02:11 | #4

    جهت اطلاع از زمان تحویل ترجمه کتاب و هزینه ترجمه و همچنین میزان تخفیف تخصیص یافته در بخش ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی لطفا فایل مربوطه را از طریق سایت موسسه و یا ایمیل ارسال نمایید . با سپاس بسیار/ ترجمه تخصصی ، فوری و آنلاین قلم طلایی

  • مهسا
    Jan 2nd, 2014 در 23:44 | #5

    سلام می خواستم بپرسم هزینه ترجمه و چاپ یه کتاب 200 صفحه ای اگه بخوام به نام خودم چاپ بشه چند میشه حدودا

  • ترجمه آنلاین
    Jan 2nd, 2014 در 18:18 | #6

    با سلام . مرکز ترجمه به منظور جلب رضایت و اطمینان حضرتعالی بخشی از پروژه را به صورت رایگان انجام خواهد داد تا کیفیت را به صورت دقیق ارزیابی نمایید . مرکز ترجمه قلم طلایی در هر دو بخش ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی کیفیت پروژه را تضمین می نماید . با سپاس

  • مرتضی چه گونی
    Jan 2nd, 2014 در 00:07 | #7

    با سلام من یک کتاب بین رشته ایی که در زمینه محیط زیست و رشته هنر است را بصورت ترجمه دارم ولی احتیاج به ویرایش تخصصی و همچنین ادبی دارد آیا شما قادر به انجام آن هستید؟
    تعداد صفحات 300
    با سپاش فراوان

  • ترجمه آنلاین
    Dec 6th, 2013 در 21:59 | #8

    با سلام. انتخاب کتاب بر اساس موضوع و رشته دانشگاهی بر عهده کاربران گرامی بوده و مرکز ترجمه صرفا پروسه ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی کتب را نهایی می سازد. با سپاس بسیار

  • زهرا
    Dec 6th, 2013 در 19:59 | #9

    با سلام
    من دانشجوی ارشد زیست هستم.لطفا یک کتاب در زمینه نانو بیولوژی برای ترجمه به من معرفی کنید.با احترام

  • ترجمه آنلاین
    Nov 21st, 2013 در 18:56 | #10

    انتخاب کتاب بر عهده کاربران گرامی می باشد. مرکز ترجمه صرفا ترجمه تخصصی و آکادمیک انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی کتب را انجام می دهد.

  • مهشيد
    Nov 21st, 2013 در 16:47 | #11

    با سلام
    من كتابي جهت ترجمه در زمينه روانشناسي كودك ميخواستم.ايا امكان راهنماييي و معرفي كتاب هست؟ با سپاس

  • ترجمه آنلاین
    Oct 31st, 2013 در 18:22 | #12

    با سلام . امکان ترجمه و یا نشر و باز نشر یک کتاب جز حقوق مولف و موسسه انتشاراتی می باشد . جهت اطلاع نسبت به حق ترجمه ویا نشر یک اثر می بایست به بخش آغازین هر کتاب مراجعه نمایید و یا با نویسنده و مولف و یا موسسه انتشاراتی مکاتبه نمایید . با سپاس / امور ترجمه آنلاین

  • حبیب
    Oct 30th, 2013 در 13:28 | #13

    با سلام. من درحال ترجمه چند کتاب تخصصی برق هستم. برای چاپ و انتشار آن چه مراحلی را باید طی کنم. آیا باید با صاحب کتاب یا انتشارات آن مکاتبه کرد و اجازه گرفت؟ اگر کتاب قدیمی باشد چطور؟ ممنون از راهنمایی شما

  • ترجمه آنلاین
    Oct 30th, 2013 در 09:51 | #14

    با سلام . مرکز ترجمه در حال حاضر صرفا پروسه ترجمه تخصصی کتب انگلیسی و فارسی را انجام می دهد . جهت تهیه کتاب صرفا در صورت اعلام عنوان کتاب امکان تهیه آن وجود خواهد داشت . با سپاس

  • پریسا صالحی
    Oct 29th, 2013 در 17:33 | #15

    با سلام من کتابی از یک نویسنده انگلیسی الاصل می خواهم از سال 2008 به بعد باشد لطفا در معرفی کتاب به من کمک کنید اگر کتاب در حوزه ادبیات و نظریه های ادبی باشد بهتر است…تشکر

  • ترجمه آنلاین
    Sep 2nd, 2013 در 10:47 | #16

    لطفا از بخش ترجمه کتاب در وب سایت ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی قلم طلایی بازدید نمایید . با تشکر / دارالترجمه فوری و اینترنتی قلم طلایی

  • هورمهر
    Sep 1st, 2013 در 09:19 | #17

    با سلام کتابی را از طریق اینترنت دانلود کردم مربو ط به سال 2008 و می خواهم آنرا ترجمه کنم اما نمی دانم قبل از شروع کار با چه مراجعی مکاتبه و هماهنگی انجام دهم تا بتوانم کتاب را چاپ کنم لطفا مرا راهنمایی نمایید.

  • ترجمه آنلاین
    Jun 21st, 2013 در 04:33 | #18

    با توجه به تغییرات در شرایط چاپ و از سویی قانون کپی رایت مرتبط با اثر فوق ، جهت کسب اطلاع دقیق به اداره ارشاد مراجعه نموده و یا با نویسنده و یا ناشر کتاب جهت استعلام حق ترجمه و یا نشر محتوا ، مکاتبه نمایید . / ترجمه آنلاین

  • رها
    Jun 20th, 2013 در 11:03 | #19

    با سلام

    مشغول ترجمه کتابی هستم که چاپ آن در سال 2002 بوده است و در جایی خواندم کتابهایی که بیش از 5 سال از چاپ آنها گذشته باشد برای ترجمه استعلام نمی شوند. این موضوع صحت دارد و اگر اینطور است چطور میتوانم مشکل را رفع کنم؟

  • ترجمه آنلاین
    Jun 1st, 2013 در 16:07 | #20

    جهت دریافت پیش فاکتور و اطلاع از هزینه ترجمه و زمان تحویل ترجمه ، خواهشمندیم از طریق سایت دارالترجمه درخواست خود را ثبت نموده و فایل مربوطه را ارسال نمایید .

  • رضا چراغ
    Jun 1st, 2013 در 10:40 | #21

    I have a technical book in metrology branch for translation. Please contac me if you are interested in.
    REZA

  • ترجمه آنلاین
    May 11th, 2013 در 17:57 | #22

    با سلام . پاسخ مرتبط خدمت حضور ارسال گردید . با احترام / ترجمه آنلاین

  • آیدا
    May 11th, 2013 در 16:00 | #23

    باعرض سلام وخسته نباشید
    من دانشجوی ارشد حسابداری هستم و25 صفحه از یک کتاب انگلیسی در حوزه مالی را باید ترجمه کنم به فارسی
    البته چندان ریز ودقیق هم نمیخواهم درحد 2-3نمره کارکلاسی
    اگر ممکن هست هزینه اش روبفرمایید
    واینکه در صورت تمایل به ترجمه چه کار باید انجام دهم؟

  • ترجمه آنلاین
    Apr 24th, 2013 در 02:02 | #24

    سلام . لطفا ثبت درخواست نمایید تا راهنمایی های لازم در خصوص سرویس ترجمه به ایمیل تان ارسال گردد . با سپاس / واحد ترجمه دارالترجمه قلم طلایی

  • علی اکبر خلفی
    Apr 23rd, 2013 در 19:25 | #25

    با سلام من کتابی درباره دانشگاه دارم کلا 47صفحه کتاب می باشد اگه بشه قیمت این صفحات را بفرمایید

  • ترجمه آنلاین
    Apr 13th, 2013 در 22:14 | #26

    با سلام / دارالترجمه معتبر قلم طلایی در تمامی زمینه های تخصصی مترجم در اختیار داشته و ترجمه کتاب نیز یکی از سرویس های معرفی شده در وب سایت مرکز ترجمه می باشد که به صورت تخصصی در هر دو بخش ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی ارائه می گردد . جهت کسب اطلاعات بیشتر تماس حاصل فرمایید . با سپاس

  • صفورا عباسی
    Apr 13th, 2013 در 08:48 | #27

    سلام من ارشد رشته جغرافیا هستم کتابی داشتم میخواستم ترجمه کنم در زمین ابهای زیر زمینی اگر بهم جواب بدید که شما مستونید ترجمه کنید ممنون میشم

پیام تان را بنویسید

*
ترجمه ، ترجمه انگلیسی و ترجمه فارسی