آزمون استخدام مترجم

چرا باید در آزمون استخدام مترجم شرکت کنیم ؟

شرکت در آزمون استخدامی و کسب امتیاز لازم جهت آغاز همکاری به عنوان مترجم انگلیسی به فارسی یا مترجم فارسی به انگلیسی الزامی می باشد . شرکت در آزمون استخدام مترجم مرکز ترجمه قلم طلایی بدون محدودیت سنی امکان پذیر می باشد . مترجمین بایستی توانایی ترجمه و تایپ متون تخصصی یک یا چند رشته تخصصی را دارا باشند . توان ترجمه و تایپ حداقل 2500 کلمه در روز مد نظر می باشد . مترجمین می توانند صرفا در آزمون ترجمه انگلیسی به فارسی و یا ترجمه فارسی به انگلیسی و یا هر دو آزمون شرکت نمایند .

شرکت در آزمون استخدامی رایگان بوده و مشمول پرداخت هزینه نمی باشد .

تاریخ و زمان برگزاری آزمون استخدامی :

در برگه آزمون استخدامی نام و نام خانوادگی ، شماره تماس و آدرس ایمیل  درج گردد ، به برگه های ناقص ترتیب اثر داده نمی شود.

  • زمان اعلام نتایج آزمون -  روز: در نوبت آتی اعلام خواهد گردید.
    زمان برگزاری آزمون -  روز: در نوبت آتی اعلام خواهد گردید.
    اتمام مهلت تحویل برگه آزمون  -  روز: در نوبت آتی اعلام خواهد گردید.
    تمدید مهلت آزمون استخدامی :  در نوبت آتی اعلام خواهد گردید.
    نوع اطلاع رسانی در خصوص آزمون استخدام  : از طریق ایمیل و sms  می باشد
    فرمت برگه آزمون جذب مترجم :  Microsoft Word 2010
    لینک دانلود برگه آزمون استخدامی مترجمی : دانلود برگه (لینک در تاریخ آزمون فعال می گردد .)

تحویل برگه آزمون استخدام مترجم :  پس از تکمیل برگه ، برگه تکمیل شده را از طریق فرم زیر تحویل امور مترجمین نمایید :

تحویل برگه آزمون استخدامی

نحوه برگزاری آزمون استخدام مترجم : آزمون استخدامی مترجمین به صورت غیر حضوری برگزار می گردد . مهلت کافی جهت تحویل برگه آزمون استخدامی تخصیص می باید .

برگه آزمون شامل تمامی اطلاعات مرتبط با آزمون استخدامی بوده و مترجمین گرامی با دریافت برگه / دانلود برگه ، نسبت به ترجمه متن های مورد نظر در هر بخش اقدام نموده و پس از بازبینی نهایی ، از طریق سایت ترجمه قلم طلایی تحویل می نمایند . زمان اعلام نتایج نیز 24 ساعت تا 72 ساعت پس از برگزاری آزمون می باشد . پس از قبولی در آزمون دفترچه راهنمای همکاری به ایمیل مترجمین ارسال می گردد .

نحوه امتیازدهی به برگه آزمون مترجم

برگه آزمون شامل دو بخش می باشد که عبارتند از آزمون ترجمه انگلیسی به فارسی و آزمون ترجمه فارسی به انگلیسی . هر بخش شامل 8 تا 10 متن از رشته های مختلف دانشگاهی می باشد . متون انتخاب شده از بین انبوهی از متون ارسالی از سوی مشتریان انتخاب می شوند بنابراین ، مترجم بایستی برگه آزمون را به عنوان سفارشی از جانب مشتری دانسته و با بهترین کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی و یا هر دو را انجام داده و تحویل نماید .

هزینه اخذ شده جهت برگزاری آزمون در این مرحله به داوران آزمون و واحد مربوطه پرداخت می گردد . 2 تا 4 مترجم بخش انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی با دقت نسبت به بررسی ، ارزیابی و امتیازدهی برگه های آزمون اقدام نموده و هر یک امتیاز مورد نظر را ثبت می نماید . نهایتا ، معدل امتیازات ثبت شده در قالب امتیاز نهایی از 100 اعلام می گردد در صورتی که امتیاز 95 و بالاتر باشد ، مترجم پذیرفته شده و در غیر این صورت مترجم پذیرفته نخواهد شد .

56 57 58 59 60

مترجمینی که تا 72 ساعت پس از برگزاری آزمون استخدام مترجم نتیجه را دریافت نمی نمایند ، برگه آزمون شان به دلیل تاخیر در تحویل و یا عدم درج صحیح اطلاعات معتبر شناخته نشده است . عدم درج نام ، ایمیل  و یا خالی بودن کامل برگه آزمون ، موجب رد برگه و عدم اعلام نتیجه خواهد بود .خواهشمندیم در ساعت و روز اعلام شده به این بخش مراجعه نموده و نسبت به دانلود برگه آزمون اقدام نمایید .

پس از تکمیل برگه آزمون استخدامی ، برگه را مستقیما به ایمیل OLINKBOX@GMAIL.COM ارسال نمایید و یا از طریق بخش تماس با ما ، نسبت به تحویل برگه آزمون استخدام مترجم اقدام نمایید . در برگه آزمون درج نام و نام خانوادگی مترجم ، شماره تلفن همراه و آدرس ایمیل معتبر و صحیح الزامی می باشد در غیر این صورت نتیجه ای اعلام نمی گردد .

کسب امتیاز 95 و بالاتر توسط مترجم

مترجمینی که موفق به کسب امتیاز 95 و بالاتر در هر از بخش های آزمون استخدامی شوند (ترجمه انگلیسی به فارسی – ترجمه فارسی به انگلیسی) به عنوان مترجم فعال شناخته می شوند و دفترچه راهنمای همکاری از طریق ایمیل ارسال خواهد شد . هرگونه سوالی را می توانید از طریق بخش تماس با ما در وب سایت ترجمه قلم طلایی طرح نمایید . مترجمینی که به عنوان همکار فعال شناخته می شوند از زمان اعلام نتیجه به عنوان همکار شناخته شده و زمان آغاز همکاری از طریق ایمیل به اطلاع مترجمین خواهد رسید .

خواهشمندیم به این نکته توجه داشته باشید که آغاز همکاری به عنوان مترجم انگلیسی به فارسی یا مترجم فارسی به انگلیسی مشروط به ایجاد ظرفیت و تخصیص نیرو می باشد بنابراین با توجه به ترافیک کاری و تعداد مترجمینی که رزومه شان به حالت تعلیق درآمده است نسبت به جذب مترجمین جدید اقدام می گردد .

مترجمینی که امتیاز کمتر از 95 را کسب نموده اند به عنوان مترجم غیر فعال شناخته خواهند شد .

کسب امتیاز 94 و کمتر توسط مترجم

مترجمینی که امتیاز کمتر از 95 را اخذ نموده اند به دلیل کثرت تعداد مترجمین فعال عملا فرصت همکاری نخواهند داشت و در صورت تمایل می توانند در آزمون آتی موسسه ثبت نام نمایند . مرکز ترجمه قلم طلایی همواره از روزمه های جدید استقبال می نماید . به این نکته توجه داشته باشید که هر چه تعداد مترجمین معتبر مرکز ترجمه افزایش یابد به همان میزان با افزایش تبلیغات نسبت به گسترش سیطره خدماتی اقدام می گردد .

در حال حاضر تبلیغات و فعالیت های بازاریابی در حد و اندازه ای است که بتوان مترجمین حال حاضر موسسه ترجمه را فعال نموده و به صورت مستمر نسبت به ثبت سفارش ترجمه متناسب با نیاز و توانایی مرکز ترجمه اقدام نمود .

در صورتی که تعداد مترجمین مورد تایید دارالترجمه افزایش یابد به همان میزان نسبت به افزایش ترافیک کاری در حوزه های کاری مرتبط با ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی اقدام می گردد .

دریافت دفترچه راهنمای همکاری

دفترچه راهنمای همکاری مترجم ، گویای روش همکاری با موسسه ترجمه می باشد . مرکز ترجمه قلم طلایی در تلاش است تا ساده ترین و سریع ترین روش همکاری را اجرایی نماید . تعامل با مترجمین از طریق تماس تلفنی ، SMS و یا ایمیل خواهد بود. اطلاع رسانی سریع بوده و ازطریق SMS می باشد .مدیریت کامل پروژه ترجمه متون انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی تحت اختیار مترجم متن می باشد . مترجم به عنوان مسئول پروژه ، در خصوص پذیرش و یا رد سفارش ترجمه متن اختیار کامل دارد .

دفترچه راهنمای نحوه همکاری مترجمین حاوی تمامی اطلاعات مرتبط با پروسه ترجمه متون می باشد و صرفا در اختیار مترجمینی قرار می گیرد که به عنوان مترجم فعال و مورد تایید موسسه ترجمه شناخته شده اند .

زمان آغاز همکاری مترجم پذیرفته شده

زمان آغاز همکاری مترجم در زمان اعلام نتایج اعلام می گردد . با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمین ، تاریخ دقیق آغاز همکاری در بازه های زمانی معین اعلام خواهد گردید . ترافیک کاری فصلی و تعداد مترجمین تعلیق شده در تسریع زمان آغاز همکاری مترجمین تاثیرگذار خواهد بود . در صورتی که مترجمینی امتیاز کامل 100 را در آزمون استخدامی کسب نمایند خارج ازنوبت در اولین فرصت همکاری شان را آغاز خواهند نمود .

در صورتی که تا کنون نسبت به دریافت فرم استخدام اقدام ننموده اید خواهشمندیم فرم مربوطه را (فرم استخدام مندرج در پایین ) را تکمیل نمایید و ایمیل خود را چک کنید :

استخدام مترجم

بروزرسانی : 19 آگوست 2012
آزمون استخدام مترجم - ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی
  • محمد احمدي
    Apr 13th, 2014 در 11:18 | #1

    سلام. من يكي از مترجم هاي سايت شما در بخش ترجمه انگليسي به فارسي هستم و مشتاق به همكاري در زمينه فارسي به انگليسي نيز مي باشم. تا حالا هم چند تا از مقالاتي كه براي دانشجويان كارشناسي ارشد دانشگاه لرستان انجام دادم در ژورنال هاي بين المللي به چاپ رسيدند كه اگه بخواين با اجازه اونا مي تونيم بخشي از ترجمه هاشون رو به عنوان نمونه كار براتون بفرستم. تا همين الان هم منتظر شركت در آزمون بودم اما انگار آزمون شما برگذار شده و من اطلاعي نداشتم. ميشه لطفا بگين چه طور ميشه در اين بخش همكاري ام رو شروع كنم

    • ترجمه آنلاین
      Apr 13th, 2014 در 12:29 | #2

      فعالیت در هر یک از بخش های انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی مستلزم شرکت در آزمون مترجمی می باشد.با سپاس

  • آیدا
    Nov 22nd, 2013 در 09:03 | #3

    آیا کسانی که هر دو قسمت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را ترجمه می کنند اولویت یا امتیاز برتری نسبت به کسانی که فقط یک قسمت را ترجمه می کنند دارند یا خیر؟

    • ترجمه آنلاین
      Nov 22nd, 2013 در 11:44 | #4

      بله ، مرکز ترجمه با هدف جذب بهترین های کشور نسبت به برگزاری آزمون استخدام مترجم اقدام می نماید . با سپاس

  • حمید
    Oct 3rd, 2013 در 07:08 | #5

    با سلام.
    دوستان عزیز تقصیر رو گردن مسئولین محترم سایت نندازید.
    اگه در آزمون استخدامی نمره کم گرفتید مقصر معلم زبان یا استاد دانشگاهتونه.
    با سپاس/مترجم رد شده

    • ترجمه آنلاین
      Oct 3rd, 2013 در 10:06 | #6

      در پاسخ به شما مترجم عزیز ، بایستی به این نکته اشاره کنیم که برآورده سازی نیاز مخاطب خدمات ترجمه تخصصی نیازمند در اختیار داشتن تخصص لازم می باشد . حتی در صورت عدم سخت گیری و پذیرفتن تمامی مترجمین ، مطمئنا در مرحله تخصیص سفارش و تحویل ترجمه ، با ثبت شکایت مشتریان روبه رو خواهید شد و دلیل اصلی بروز این مشکل ، عدم تسلط به موضوع و عدم نگارش متن در چهارچوب تعریف شده می باشد. ضمن احترام به حقوق تمامی مترجمین ، صرفا مترجمینی را به عنوان مترجم فعال معرفی می نماییم که توانایی جلب رضایت مخاطب را داشته باشند .

  • ناشناس
    Oct 2nd, 2013 در 13:51 | #7

    سلام ازمون بعدی شما کی هست ؟ تو مهر یا ابان 92؟

    • ترجمه آنلاین
      Oct 2nd, 2013 در 16:05 | #8

      آبان 1392 برگزار خواهد شد .

  • عظیمه
    Sep 30th, 2013 در 15:33 | #9

    سلام آزمون بعدی چه زمانی هست؟

    • ترجمه آنلاین
      Sep 30th, 2013 در 20:37 | #10

      زمان برگزاری آزمون آتی اعلام خواهد شد . مهرماه 1392 آزمون آتی برگزار خواهد شد . با سپاس

  • ناشناس
    Sep 30th, 2013 در 14:19 | #11

    سلام ایا باز هم ازمون واسه مترجم
    میگیرید؟ من نتونستم شهریور شرکت کنم

    • ترجمه آنلاین
      Sep 30th, 2013 در 20:38 | #12

      در مهرماه 1392 ، آزمون مترجمی برای بخش ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی برگزار خواهد شد . با سپاس

  • ترجمه آنلاین
    Sep 30th, 2013 در 10:04 | #13

    مطمئنا نتیجه اعلام نشده مربوط به بخشی می باشد که به صورت کامل انجام نشده است . موفق باشید . امور مترجمین موسسه ترجمه آنلاین ، دانشجویی و تخصصی قلم طلایی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 27th, 2013 در 05:54 | #14

    از طریق ایمیل اطلاع رسانی خواهد شد . با احترام / دپارتمان مترجمین دارالترجمه آنلاین قلم طلایی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 27th, 2013 در 05:53 | #15

    آزمون در تاریخ اعلامی برگزار گردیده و نتایج در تاریخ مندرج اعلام گردید

    تاریخ اعلام نتیجه آزمون استخدامی :
    چهارشنبه 1392/7/3 ساعت 23 شب

  • ترجمه آنلاین
    Sep 27th, 2013 در 05:53 | #16

    نتایج ارسال گردیده و کد مترجمی تخصیص یافته است . با سپاس / امور مترجمین

  • ترجمه آنلاین
    Sep 27th, 2013 در 05:51 | #17

    نتیجه در تاریخ مقرر اعلام گردید . با احترام / امور مترجمین

  • kazemi
    Sep 26th, 2013 در 21:27 | #18

    سلام.
    من چندین بار برای ارسال فرم استخدامی تلاش کردم ولی متاسفانه error میده و درخواستم ثبت نمیشه باید چی کار کنم؟

    • ترجمه آنلاین
      Sep 27th, 2013 در 05:39 | #19

      با سلام . سیستم مشکلی ندارد و درخواست های استخدامی ثبت می شوند . در صورت عدم دریافت فرم استخدامی ، از بخش تماس با ما ، طرح موضوع نمایید . با سپاس / کانون مترجمین آنلاین / دارالترجمه قلم طلایی

  • فخری
    Sep 26th, 2013 در 21:09 | #20

    آیا در صورت عدم قبولی در آزمون، باز هم نتیجه ی آنرا به شرکت کننده اطلاع میدهید؟

    • ترجمه آنلاین
      Sep 27th, 2013 در 05:47 | #21

      در صورت رد یا قبولی ، نتیجه اعلام می گردد . با سپاس / دپارتمان ترجمه تخصصی و آنلاین قلم طلایی

  • عظیمه
    Sep 26th, 2013 در 08:20 | #22

    سلام میشه آزمون رو اصلاح کنم مجددا ارسال کنم؟

    • ترجمه آنلاین
      Sep 27th, 2013 در 05:48 | #23

      صرفا یک بار امکان ارسال برگه آزمون میسر می باشد . با سپاس / کانون مترجمین آنلاین / دارالترجمه قلم طلایی

  • محمد
    Sep 25th, 2013 در 18:37 | #24

    salam.man natijeye azmoon ra daryaft nakardam.bargeye azmoonam moshkeli dashte?

    • ترجمه آنلاین
      Sep 27th, 2013 در 05:50 | #25

      نتیجه آزمون در صورت رد یا قبولی ارسال می گردد . با واحد مربوطه در تماس باشید . با سپاس . امور مترجمین موسسه ترجمه تخصصی قلم طلایی

  • مهناز
    Sep 25th, 2013 در 18:04 | #26

    سلام. من آزمون رو براتون فرستادم. تمام اطلاعات رو هم پر کردم. حداقل نمره رو به ایمیلم بفرستید

    • ترجمه آنلاین
      Sep 27th, 2013 در 05:50 | #27

      امتیاز تمامی مترجمین اعلام گردیده است . پیش از زمان اعلام شده ، اعلام نمرات امکان پذیر نمی باشد . با سپاس / امور مترجمین آنلاین دارالترجمه قلم طلایی

  • فاطمه
    Sep 22nd, 2013 در 11:54 | #28

    آزمون بعدی کی برگزار خواهد شد؟
    خیلی دیر زمان آزمون را فهمیدم آیا تمدید نمیشه؟

    • ترجمه آنلاین
      Sep 22nd, 2013 در 16:03 | #29

      برگه را تکمیل نموده و ارسال نمایید . با سپاس

  • ترجمه آنلاین
    Sep 20th, 2013 در 23:30 | #30

    لطفا در آزمون شرکت نمایید . / ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 20th, 2013 در 23:27 | #31

    مطابق اطلاع رسانی مرداد 92 ، اطلاع رسانی صرفا از طریق ایمیل خواهد بود . هدف شرکت مترجمینی است که همواره ایمیل خود را چک نموده و مشکلی در دسترسی به اینترنت ندارند . / ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 20th, 2013 در 23:26 | #32

    جهت شرکت در آزمون صرفا صرف 2 ساعت زمان کافی است بنابراین هیچ مشکلی وجود نخواهد داشت . با سپاس / ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی قلم طلایی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 20th, 2013 در 23:26 | #33

    صرفا برگه هایی به عنوان تست معتبر شناخته خواهند شد که تمامی متون ترجمه شود . ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی قلم طلایی

  • عظیمه
    Sep 19th, 2013 در 16:17 | #34

    سلام.اگه زودترازاتمام مهلت برگه رو تحویل بدیم نتیجه زودتراعلام میشه؟وآیا در نتیجه تاثیر داره؟آزمون قبلی94 شدم خیلی منتظر این آزمون بودم

    • ترجمه آنلاین
      Sep 20th, 2013 در 23:27 | #35

      نتایج به ترتیب دریافت ، اعلام خواهد شد . با سپاس / ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی

  • ترجمه آنلاین
    Sep 18th, 2013 در 10:11 | #36

    در آزمون استخدام مترجم انگلیسی و مترجم فارسی شرکت کنید . اطلاع رسانی خواهد شد . با سپاس / امور مترجمین

پیام تان را بنویسید

*
ترجمه ، ترجمه انگلیسی و ترجمه فارسی